帶著魔腦環(huán)球走遍葡萄語(yǔ)系世界
2017-09-29 19:04:27 來(lái)源:中國(guó)財(cái)經(jīng)網(wǎng)

6個(gè)世紀(jì)以前,葡萄牙揮兵海外,占領(lǐng)一大批海外殖民地。于是,便有了如今遍布世界的葡萄牙語(yǔ)系,有了我們想要去葡萄牙語(yǔ)系國(guó)家,卻擔(dān)心語(yǔ)言不通的憂(yōu)慮。
 
為了避開(kāi)國(guó)慶瘋忙的假期,我選擇提前度假。為了探索源自西歐那原本彈丸之地的葡萄牙,我果斷決定買(mǎi)一款翻譯機(jī)---魔腦神筆。事實(shí)證明,我的選擇果然沒(méi)有錯(cuò)。這是一款專(zhuān)為解決語(yǔ)言障礙的翻譯神筆精通28種語(yǔ)言的互聽(tīng)、互譯和語(yǔ)音轉(zhuǎn)寫(xiě)文字功能,無(wú)論是問(wèn)路、點(diǎn)餐、購(gòu)物、住店,還是景點(diǎn)講解,深度游玩等任何場(chǎng)合,都能輕松應(yīng)對(duì),不再為語(yǔ)言所困。

\

曾經(jīng)的海上霸主原來(lái)只是個(gè)彈丸之地

真的踏上這片土地時(shí),我沒(méi)有想到歷史上的海權(quán)霸國(guó),其實(shí)是個(gè)彈丸之地。當(dāng)?shù)厝苏f(shuō)著葡萄牙語(yǔ),說(shuō)完之后,好像一陣風(fēng)過(guò)去了,完全是不知所云。沒(méi)辦法,只得拿出翻譯機(jī),沒(méi)想到這小家伙還挺厲害的,完美識(shí)別我說(shuō)的話(huà),并正確的翻譯給旅館老板。就這樣我就和旅館的老板一來(lái)一往聊了起來(lái),她告訴我這葡萄牙不大,只要待久些時(shí)日,就能逛個(gè)遍了。

海與陸的交界處

\

一踏進(jìn)葡萄牙的首都里斯本,生機(jī)勃勃的氣息撲面而來(lái),這座城市粗獷而不拘小節(jié)。香氣撲鼻的貝倫蛋撻、雨夜下琉璃色的骨牌路、晚風(fēng)帶來(lái)淺吟低唱的Fado,16世紀(jì),葡萄牙著名詩(shī)人路易斯在他的詩(shī)中寫(xiě)道:“里斯本位于大陸結(jié)束的終點(diǎn)和大海的起點(diǎn)。陸止于此,海始于斯,海與陸仿佛是對(duì)不舍的戀人。”
詩(shī)人與海的世界,我無(wú)法讀懂,但魔腦翻譯機(jī)能帶我理解這個(gè)世界,比如說(shuō)當(dāng)美女與我打招呼時(shí),我不再回以一個(gè)聽(tīng)不懂的尬笑....

\

航海家的探險(xiǎn)故事,或許離我們太遙遠(yuǎn),但那些波瀾壯闊、驚心動(dòng)魄卻被歷史銘記了,哥倫布、達(dá)伽瑪、麥哲倫、澳維士,每一個(gè)航海家都從這里揚(yáng)帆出海,雖然結(jié)局并不都是完滿(mǎn),但他們的事跡已經(jīng)成為里斯本歷史輝煌的印記,被雕刻在里斯本的碼頭,站在碼頭眺望大海,深深吸一口大西洋的海風(fēng),如同百年前航海家們勇敢挑戰(zhàn)未知的大海,不茍且于中庸安逸,踏上尋求未知的道路,這也許就是我來(lái)到這的理由。

在同聲翻譯機(jī)的幫助下,我有幸聆聽(tīng)了他們的故事。

\

走在老城區(qū)阿爾法瑪,老舊的建筑墻上鑲刻著彩色或者白底藍(lán)紋的馬賽克,白色的小石塊鋪成的道路狹窄陡峭,擦肩而過(guò)的當(dāng)?shù)厝瞬幌裎覀冏叩媚敲礆獯跤?,輕松自如的談笑風(fēng)生,。此時(shí),陽(yáng)光沖破厚厚的云層,乍現(xiàn)里斯本的第一縷陽(yáng)光。

\

來(lái)到這怎么能錯(cuò)過(guò)葡萄酒,再來(lái)幾個(gè)當(dāng)?shù)氐钠蠐椋?jiǎn)直就是人間美事一樁。

在異國(guó)他鄉(xiāng)難免語(yǔ)言不通,就算是喝喝酒,如果語(yǔ)言不通也難免有點(diǎn)失禮或者尷尬。隨身攜帶著翻譯機(jī),跟偶遇的葡萄牙友人喝酒就會(huì)隨意很多,自在的對(duì)話(huà),不用擔(dān)心沉悶的氣氛,也不會(huì)胡亂比劃,會(huì)有很多快樂(lè)。

\

\

國(guó)家先賢祠 ,葡萄牙眾多先賢沉睡在這里。宏偉莊嚴(yán)的巴洛克風(fēng)格建筑,于1682開(kāi)始興建,斷斷續(xù)續(xù)花了進(jìn)200年的時(shí)間才完成。

幾百年前葡萄牙祖先勇于冒險(xiǎn),揚(yáng)帆起航,遂使得葡萄牙成為有名的海上霸主,如今我眼中的葡萄牙,舒適宜人,美麗的現(xiàn)代都市里斯本,四處彌漫的葡萄酒香,熱情的當(dāng)?shù)厝藗?,古代與現(xiàn)代的完美融合在一起。

最后還是要說(shuō)下多虧同聲翻譯機(jī),我才能避免語(yǔ)言的難題,旅行結(jié)束了,但帶著魔腦神筆的下次旅游不久就會(huì)到來(lái)了。

附魔腦神筆秘籍:

魔腦神筆源自雙猴科技,早前微博曝光了一系列的產(chǎn)品海報(bào),頓時(shí)吸引了大量粉絲的關(guān)注。從曝光的照片中我們可以看到,魔腦神筆屬于便攜式的翻譯設(shè)備,它能翻譯28種語(yǔ)言,兼具錄音翻譯功能,大小類(lèi)似于早年的IPOD,主要針對(duì)出入境旅游、商務(wù)、學(xué)習(xí)等使用場(chǎng)景。在京東或淘寶直接搜索“魔腦神筆”就能找到更多詳細(xì)信息。

  • 為你推薦
  • 公益播報(bào)
  • 公益匯
  • 進(jìn)社區(qū)

熱點(diǎn)推薦

即時(shí)新聞

武漢